Les voix raffinées et étincelantes des choristes de l’ensemble Oshakan et les arrangements de Grigor Arakelian plongent le mélomane au-delà des siècles pour nous faire découvrir les Chants de Noël ou « AVEDISS ».
Ces chants ou AVEDISS occupent une place importante dans la célébration de la fête de Noël. En dehors des Avédiss de la liturgie arménienne, des Avédiss populaires se sont répandus et certains plus tard sont devenus partie intégrante de la liturgie. La Vierge Marie est le personnage principal dans ces chants. Dans les variantes populaires apparaissent également Joseph, Siméon, Jean-Baptiste et sa mère Elisabeth. Toutes ces images sont pleines de vivacité et de chaleur humaine.
Ces chants s'interprètent comme des refrains ininterrompus dont la fin seulement change. La structure musicale est très simple et le rythme s'adapte aux mouvements de danse. (programme n° 9, 10, 12).
A la différence des Avediss liturgiques de Noël, les « charagan » et les « dagh » ont un caractère plus complexe et développé. Ils ont été créés par de célèbres ecclésiastiques et musicologues arméniens tels que Moïse de Khorène (Ve siècle) Anania Chirakatsi, Stéphane de Siounie (VIIe s.) Grégoire de Narek (Xe s.) et bien d'autres. De ces cantiques, le plus célèbre est "Zandjaréli Lousso Maïr" (Mère de l'inaccessible lumière) de Moïse de Khorène qui est interprété au cours de la Sainte Messe de Noël. Il figure aussi au programme de l'ensemble Oshakan (programme n° 2).

Gohar Harutyunyan musicologue, chef de chœur de l'ensemble Oshakan
traduit de l'arménien par Ani Donabédian.
Programme:
| 1. | “Zartir, Parq Im” T'éveilles, ma Gloire. Le chant de la Cérémonie de Nuit |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 2. | “Zantcharelie Louso Mayr” La Mère de l’Inaccessible Lumière |
| Movses Khorenatsi 5eme siécle. arr. par Grigor Arakelian | |
| 3. | “Ov zarmanalie” Oh, le Magnifique. |
| Komitas, Le chant de la bénédiction de l’eau (Water blessing sharagan) | |
| 4. | “Aysor dzaynn Hayrakan” De la Voix du Père |
| arr. Komitas (chœur a cappella) | |
| 5. | “Kristos mer medj haytnetsav” |
| Christ se présente parmi nous. De la Messe de Komitas. arr. par Grigor Arakelian | |
| 6. | “I nendjemaned Arqayakan”. T'éveilles du sommeil majestueux. |
| Paghtasar Dpir, 18eme siécle. (baritone solo) | |
| 7. | “Karos Khatch” Prédication à la croix. |
| Chant épique populaire IV-V e arr. par Grigor Arakelian | |
| 8. | “Khorhourd Mets” Le Grand Mystère (Movses Khorenatsi, Ve) |
| arr. par Grigor Arakelian, “Khorhourd Khorhin” Le profond Mystère De la Messe de Komitas | |
| 9. | Mélodie de berger (sering solo) |
| 10. | Avetis 1 |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 11. | Avetis 2 |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 12. | Danse populaire et Avetis 3 |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 13. | “Atchken Tzov” Les yeux comme la mer. |
| Grigor Arakelian. Un poème musical sur la base de chant de Grigor Narekatsi, Xeme siécle. (kemani et chœur) | |
| 14. | “Orhneal é Astvats” Dieu est béni De la Messe de Komitas (chœur a cappella) |
| 15. | Six chants paysans. Komitas. Erkinqn Ampele, Arnem ertam, Alagyaz, Khenkie Tsar, Zar-Zenge, Shakhker-Shoukhker. |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 16. | “Hoy nar” Chant populaire burlesque (chœur a cappella) |
| arr. par Grigor Arakelian | |
| 17. | “ Tamzara “ Chant à danser en cercle. Tradition populaire |
| arr. par Grigor Arakelian |